World-class Medicine, Worldwide™
世界医疗· 全球共享
“我将帮你找到最合适的医生”—— 专访在美临床协调专家陈瑶女士
日期 : 17-05-2017

    • 选择海外就医的朋友们,最先面临的困难就是语言沟通了。即使能说会听,但复杂的病情分析、专业的医学词汇、关键的确诊方案都为医患沟通加大不少难度。
 
    • 为解决这一问题,作为高品质医疗服务的领导者,坐落于美国加州的非营利性医院西达-赛奈医疗中心专门设有“国际健康中心”为海外病人提供病情咨询、医患沟通等全方位的语言和医疗服务。
 
    • 近日,我们采访到 “国际健康中心”负责中国患者的临床协调专家——陈瑶(Christina)女士 。
 
    • 640

 
患者的好朋友—— “请把我当作你的家人吧!”
 
    • 对于大部分患者来说,医生、护士才是那个能帮助我们治好病的人。然而“临床协调专家”这一或许陌生的职位其实在我们到海外就医时扮演了更为重要的角色。
 
    • 作为同在美国的中国人,Christina及时帮助病人适应陌生的环境,对于远在异地他乡的中国病人来说她就像朋友、像家人一样。正如在视频中,Christina说道:“请把我当作你的家人吧!”
 
    • Christina介绍: “作为西达-赛奈医疗中心的临床协调专家,通常会在病人入院前,看病人的报告,根据丰富的经验判断病人病情,并匹配最合适的科室医生给病人。有些情况下某个单一的科室并不能满足病人复杂的病情需求,需要各个科室的专家共同探讨。之后,Christina会请美国医生根据病人的报告,制定一个初步的方案,并联系财务将对应的预估报价发给中国病人。”这一系列复杂的过程,为病人解答就诊流程、费用、以及住院环境等各种可能面临的各种各样的问题,不仅需要临床协调专家专业的医学知识、语言能力、临床经验,更需要非常耐心、负责、包容和尊重。
 
    • Christina碰到很多中国患者会想了解费用的相关问题。对于这些问题,她都会一一耐心的解答。在她接触的患者中,有一部分的工薪阶层群体,虽然难以负担起出国就医的费用,但为了家人的生存和健康,有的甚至会竭尽全力筹集资金来治病。事实上,治疗费用并没有一个统一的答案可以给病人,西达-赛奈医疗中心的治疗都会根据病人的个体基础化差异而给出更为精准的治疗方案,所以治疗费用也是基于医生的诊断治疗计划而给出。不过,在检测、癌症护理和手术方面,西达-赛奈对于现金支付会提供一定的折扣。
 
    • 据Christina分享:“我曾经服务过6家医院,西达-赛奈给我最深刻的印象就是医院上上下下对于Patient Care的贯彻,因同理心而让每位患者都能够感受到被尊重,并享受更好的治疗体验。”我们也从Christina的言谈中感受到这份落在实处的尊重。在她为我们分享患者故事时,她尊重病人隐私,她提到在西达-赛奈为确保不会泄露病人病情,病历资料以及专用手机都会被加密保护;除此之外,医院还会提供24小时真人翻译服务,支持多种语言。使得病人能够随时随地和医生进行沟通,机器背后是一支强大的实时多语种医疗翻译团队,确保病人的需求得到解决。
 
    • 在西达-赛奈,像Christina这样,将患者当作家人的医护人员还有很多,“以患者为中心”的护理理念渗透在医院的方方面面。
   
    • 640-1

 
医患的沟通专家—“我将帮你找到最合适的医生”
 
    • 对于患者而言,找到适合的医生非常关键。Christina在病人入院前,会仔细阅读病人的报告,并根据丰富的经验判断病情,帮助病人找到最合适的医生。正如视频中Christina提到:“我将帮你找到最合适的医生,提供医疗通译服务,全程为你提供支持。”
    • 在医患沟通中, 由于中美语言的差异,以及文化不同所带来的陌生感,要求像Christina这样的临床协调专家,不仅能够了解中国病人的需求,同时也知道美国医生想要表达什么。
    •  
    • Christina曾经帮一位迫切需要帮助的中国肺癌患者,预约了西达-赛奈的肿瘤专家Natale教授。Natale教授是美国国家肺癌研究项目主任,日常事务很多,但是对于这位迫切需要帮助的中国患者,Natale教授挤出时间,一大早就为这位病人看病,非常耐心地将诊疗过程画了一张图,让基因突变,基因检测等复杂难懂的流程变得可视化,让病人了解病情,得到心理的安慰。这位中国病人以及家属被Natale教授的耐心与敬业深深的感动了。
    •  
    • 像Natale这样的医生还有很多,正如Christina提到,在与西达-赛奈的医生交流接触中体会到最大的不同是:“这里的每个人都是蓬勃向上,有梦想的。在这里的医生会把病人的安全放在第一位, 把病人的生存与生活质量放在第一位。”
    •  
    • 除了医生,像Christina这样的临床协调专家以及在西达-赛奈的每个工作人员都在为了更好的服务病人而努力。Christina的专业要求她对每个科室的医生所擅长的领域都有所了解,不仅为病人找到好医生,更重要的是为病人根据病情找到“合适”的医生!
    •  
    • 除了帮助患者找到最合适的医生,Christina还提到:“最好的治疗方案是精准的,而不是‘差不多’的。医生深知每个病人都是独一无二的,所有的治疗应建立在个体化的基础上。”除了医生们共同的努力外,为了让每一位病人与家属都有权利知道、拒绝、选择治疗的方案,将医生的诊断方法和成果正确无误地传达给病人才是更为重要的。Christina的工作正是帮助中国患者与美国医生之间的沟通顺畅,传递信息的准确无误。
    •    
    • 640-2

    •  
      加州的“活地图”—“I am here for you!(我会在你身边)”
       
 
    • 对于初来乍到的中国同胞们,为了解决衣食住行的问题,Christina在为病人介绍医院基本信息之外,还会帮助病人规划到医院的路线,并及时告知在哪里见面,包括家属可以住在哪里,哪里的饭菜更合中国人口味,附近的超市在哪里,在哪里可以最节省生活成本,这些详细的信息,她都会尽力给到患者,让他们尽快适应陌生的环境,专心看病。正如在视频中,Christina说道:“中国患者来到这里,会遇到一些困难。语言,文化差异,以及不熟悉的环境。我的工作是让您感到安全,舒适,并解答您的疑问。” 生活在加州的第一大城市,她满带微笑说自己就是洛杉矶的“活地图”。
 
    • 美国加州一年四季气候宜人,非常适宜病人的疗养。 Christina提到,她遇到过一位需要接受骨髓移植的病人,是美国梅奥诊所的专家推荐这位病人来西达-赛奈就诊,因为这位病人需要化疗,而化疗的病人更需要生活在有干燥气候与阳光充足的环境里。医院环境给病人以舒适的体验,医务工作人员给病人以温暖的关怀。对Christina深入了解后,觉得Christina也像是洛杉矶这个城市一样,靠海很近,有大海的包容;气候温和,有温柔体贴的关照;阳光明媚,有热情大方的性格。
 
    • 作为洛杉矶的“活地图”,Christina热情耐心的解答来美就医的中国患者的各种问题,帮助他们更好的适应新的环境。正如Christina所说: “最重要的是,I am here for you!(我会在你身边)。”
 
    • 不同国家的语言与文化有着差异, 但只要本着相互理解与尊重,再加上我们卓越的临床专家的沟通与协调, 中国患者与美国医生的交流就不再有障碍。世界医疗,全球共享。
 
返回